|
|
2007/6/11 在某个RP的日子,某安和友人去郊游...
 花田
 整一雷区orz
 美人如花隔云端
 等秋天到了... 和友人聊天的时候提到了她公司的一个实习生,友人说她一小时能完成的东西那小姑娘竟通宵了一晚上,友人的表情很囧,而作为听众的我心中更是一阵窘然,我想如果是我估计也会如此这般,费了老大的功夫时间,得到的结果还不如别人一会完成的,所谓效率,所谓方法……
于是想到很多事……
真是挺郁闷的……唉…… 2007/6/10
|
转自 http://219.148.106.172/showmsg.php?board=3&id=280170
abandon v. 放弃,中止;抛弃。 例:Abandoned dogs often turn into handsome and horny men after being taken in by kind boys. 被善良小受捡回家的弃犬通常会变身为饥渴帅小攻。
abate v. 减弱;趋缓。 例:The panic purchase of H doujinshi shows no sign of abating. 对8CJ同人志的疯狂抢购丝毫没有减缓的趋势。
abbreviate v. 缩写;缩短,删节。 例:Because of explicit H scenes, her BL novel had to be abreviated before it hit the market. 她的小说太不CJ,导致部分内容在出书前被河蟹鸟。
abduct v. 绑架。 例:Koji's brothers abducted Izumi in order to break up the love birds. 晃司的哥哥们棒打鸳鸯,绑架了泉。
aberration n. 反常的事或举动。 例:In a moment of aberration, he almost agreed to let the younger man move in with him. 他一时糊涂,差点答应让那小子搬进来一起住。
abhor v. 憎恶,憎恨。 例:Thou shall abhor the ignorant and self-centered lolis. 汝当憎恶无知自大的LOLI。
abide v. 容忍,遵守;居留,逗留。 例:Thou shall not abide the authors' laziness. 汝不可忍耐作者的懒惰。
abnormal adj. 不正常的。 例:There's nothing abnormal about girls who enjoy watching two men getting it on. 女孩子爱看俩爷们搅基也没啥不正常。
abolish v. (依法)废除。 例:The restrictions on BL novels and mangas had been abolished a long time ago. 禁BL小说漫画的规定早就被废除了。
abort v. 中止;流产,堕胎。 例:He is very weak from last week's abortion. 他上周刚小产,身子虚得很。
abrasion n. 磨损;擦伤。 例:It seems that they played it rough last night, there are some abrasions on his wrist. 两人昨晚打得火热,他的手腕都被磨伤了。
abrupt adj. 突然的;粗鲁的,无礼的。 例:He penetrated him abruptly. 他毫无预警地贯穿了他。
absence n. 缺席;不存在,缺乏。 例:It was the absence of normal body contact which made me aware of what's going on. 他们竭力躲避身体接触,反而让我嗅到了JQ的味道。
absolute adj. 完全的,纯粹的;绝对的;专制的。 例:His knees grew weak from the absolute pleasure brought by the other man. 那男人带来的欢愉让他膝盖发软。
absolve v. 免责,赦免。 例:No one can absolve him from his sins, for his forbidden love is firm and strong. 这份禁断之爱坚如磐石,没人能赦免他的罪。
absorb v. 吸收;获取;吞并。 例:Male fox demons can absorb energy from men, too. 公狐狸精也能从男人那儿吸取精气。
abstract adj. 抽象的;抽象派的。 n. 摘要;抽象派作品。 v. 摘录,总结。 例:Some authors use a lot of abstract adjectives in their works, I had to read the story twice to know what the characters are doing. 有些作者抽象形容词用得太多,我得看两遍才能弄明白人物都在干嘛。
absurd adj. 愚蠢的;荒谬的。 例:Hey Harry, check it out! Some muggles think you and Malfoy fit for each other! How absurd! 嘿,哈利!有群麻瓜觉得你和马尔福很般配!真奇怪!
abundant adj. 大量的;丰富的。 例:They've got an abundance of stories of you shagging with MEN! 她们还有好多写你和男人艾克斯艾克斯哦哦的小说!
abuse v. 辱骂;虐待;滥用。 例:Merlin's beard! That's abusive use of the internet! 梅林的胡子!这是对网络资源的滥用! |
|
|
№0 ☆☆☆谁RP啊我RP于2007-05-31 15:24:23留言☆☆☆
abyss n. 深渊,鸿沟。 例:Once you sink into the abyss of slash fiction, there's no turning back. 一入耽美深似海,从此CJ是路人。
academic adj. 学术的;理论的。 例:There used to be a lot of academic discussions on XQ. 过去XQ有许多学术贴。
accelerate v. 加速;促进。 例:They used cucumber essence to accelerate the growth of chrysanthemums. 他们萃取黄瓜精华,促进菊花的生长。
access n. 途径;能力。 v. (在电脑上)获取信息。 例:You need a password to access SM Me Tenderly now. 现在上温柔需要密码了。
accessory n. 附件;从犯,同谋。 例:I bought a leather dom suit with a full set of accessories, including different types of whips and handcuffs; and it only cost me 200 bucks! 我买了套调教皮装,附赠全套道具,包括好多种鞭子和手铐,一共才花了200块!
acclaim n. 欢呼,喝彩;称赞。 v. 公认,公开称赞。 例:New York, New York has been acclaimed as one of the most touching BL classics. 《纽约纽约》感人至深,是公认的BL经典。
accommodate v. 容纳;提供,供给;接受(不同的)意见,融和;适应。 例:O! Thy golden flower can accommodate the universe! 噫!汝之菊可容天下万物!
accompany v. 伴随,陪同;配有;伴奏。 例:Our new version of A Hundred and Eight Positions Between the Sheets is accompanied by a series of colored pictures, painted by your favourite artists, satisfaction guaranteed. 本社新版的《滚床单一百单八式》配有全套彩图,皆出自人气画家之手,包您满意。
accomplish v. 完成,实现。 例:"Mission accomplished." Heero said, and then self-exploded. 希罗说:“任务完了。”然后就自爆了。
accordance n. 一致。 例:In accordance with the prophesy, the son of Ashura Ou shall be the destroyer of the heavens. 依照预言,阿修罗王之子将成灭天之『破』。
account n. 报道,叙述;原因;考虑;帐户;赊账。 v. 解释,说明。 例:He gave a detailed account of his extravagant life as the top courtezan in capital city. 他细细道来自己身为京城第一名妓时的风光。
accumulate v. 积聚,积累。 例:She has accumulated a tremendous amount of BL doujinshi over the years. 这些年来,她积攒了数目庞大的BL同人志。
accurate adj. 准确的,精确的。 例:Most reports on us slashers are inaccurate and biased. 关于我们这些腐女子的报道,大都不准确且带有偏见。
accuse v. 指责,控告。 例:His husband accused him of cheating, but it turned out to be a misunderstanding. 他老公骂他红杏出墙,不守妇道。结果不过是误会一场。
accustomed adj. 习惯的;(用于名词前)通常的。 例:Unknowingly, he grew accustomed to the other man's company. 不知不觉中,他已经习惯了那个男人的陪伴。
achieve v. 完成,实现;获得。 例:That Slytherin will do anything to achieve his ambitions. Though he may love you, but love means little to him. 那个斯莱特林会为了野心而不择手段。或许他爱你,但爱于他无足轻重。
acknowledge v. 承认;认识(重要性);认可;感谢。 例:After all these years, he finally acknowledged the other man's importance to him, but it was all too late. 这么多年后,他终于发觉那人对他的重要,却为时晚矣。
acquaintance n. 泛泛之交;认识,了解;初遇。 例:I chooses my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, my enemies for their good intellects. --Oscar Wilde 我择知己朋友重美貌,择泛泛之交重德行,择对头敌人重智慧。——奥斯卡·王尔德(这句CM第二季finale引用过。话说王同志您可真能祸害自己啊,好孩子千万别学他~囧rz)
acquiesce v. (勉强)同意,(不情愿地)默许。 例:Lowering his head and biting his lip, he acquiesced the other man's plea to bed with him. 低着头,咬着唇,他勉强应允了男人的求欢。
acquire v. 得到,获得。 例:After she became a slasher, she acuired a good knowledge of male physiology. 成为腐女之后,她学到了不少男性生理学的知识。
acquit v. 宣判无罪。 例:The judge acquitted him of sodomy. 法官免除了他插菊花的罪名。
activate v. 使…启动。 例:Some people believe that the continuously heating slash fever is activated by the financial independence of women. 有人认为,是女性的经济独立让耽美热潮不断升温的。
acute adj. 严重的,恶劣的;尖锐的,深刻的;敏锐的;锐角。 例:Most slashers have a very acute gaydar. 大部分腐女的“JQ探测雷达”都十分敏锐。(gaydar=gay+radar。通常指GAY神奇而强大的同伴辨别能力=_=+)
adapt v. 适应;使…适应。 例:It doesn't matter if no one around you is a slasher; if you are tough enough, they'll automaticly adapt themselves to the wonderful world of slash. 身边没有狼也不要紧,只要你够BH,她们就会自动加入狼群。
addiction n. 沉溺;(吸毒、抽烟等)成瘾。 例:Even if it is possible, XQ addiction is extremely hard to quit. 就算真能戒XQ,那也是极端困难的。
address v. 写地址;称呼;演讲;处理(问题)。 例:I think he would prefer to be addressed as "Sir" or "Professor", rather than "the greasy git". 我觉得他应该更喜欢被称为“先生”或是“教授”,而不是“那个油腻腻的混蛋”。
adept adj. 擅长的,精通的。 例:As much as you may dislike him, you've got to admit, he is very adept at the art of potion brewing. 不管多不喜欢他,你得承认,制作魔药他可是技艺精湛。
adequate adj. 足够的,适当的。 例:Is your stock adequate for the Harmonic Era? 你的库存能撑过河蟹时期么?
adhere v. 紧紧粘着;坚持;遵守。 例:Shindo adheres to Yuki like a remora adheres to a shark. 新堂粘由贵,就像鮣鱼粘鲨鱼。
adjacent adj. 邻近的。 例:There are many scary places adjacent to XQ, where even slashers fear to tread. XQ附近雷区多,连腐女也望而却步。(英有俗语“where angels fear to tread”)
adjourn v. 暂停(会议、审讯等),延期。 例:The midnight meetings will be adjourned until the Harmonic Era is over. 河蟹时期,午夜场暂时休场。
adjust v. 调整;适应。 例:The new generation of Vibrater Vital products can automaticly adjust to your needs. 新一代的非它不可牌震动器可以根据您的需要,自动调节形状及大小。
administer v. 管理;给予。 例:XQ people's anger outburst administered a strong blow to HY's reputation and popularity. XQ民愤激昂有如火山爆发,大大打击了HY的名声和人气。
admire v. 钦佩;欣赏。 例:Dean took his time to adminre himself in the rearview mirror, and then gave a whistle: "Ain't you a handsome looking guy!" 迪恩对着后视镜臭美了好一会儿,吹口哨道:“你可真是个帅小伙!”
admit v. 承认;认同;准许…进入。 例:They were both too stubborn to admit that they love each other. 他俩一样固执,都不肯承认自己爱着对方。
admonish v. 告诫,警告。 例:The author was admonished for not updating her work. 该作者因为挖坑不填而受到警告。
adolescent n. 青少年。 adj. 青春期的。 例:In ancient Greek, wise and respectable men's favour for adolescent boys was highly praised. 在古希腊,智慧而尊贵的男人对年轻男孩的宠爱是被赞赏的。
adopt v. 领养;采取;选择。 例:If you are a clumsy but good looking single dad, please beware of your adopted son. 假如您是位笨手笨脚却貌似天仙的单身爸爸,请小心防备您的养子。
adore v. 宠爱;崇拜;爱戴。 例:When he was just a little boy, he used to adore his older brother as if he was God. 他小时候把哥哥当成神一样崇拜。
adorn v. 装饰。 例:Legolas's hair was adorned with nothing but sunshine through the leaves, and yet all the jewels of Middle Earth lose their lights when compared to it. 莱格拉斯发无簪饰,仅叶隙阳光洒落其上。然相形之下,中土珠宝无一不黯然失色。
adulterate v. 掺假。 例: He was arrested for selling adulterated aphrodisiacs. 他卖掺假的X药,结果被逮进去了。
advance n. 进展;前进;预支。 v. 进展;前进,推进;提前;预付;提出(建议)。 adj. 预先的,之前的。 例:From rookie to pro, Hikaru adanced greatly under Sai's guidance and Akira's pressure. 在佐为的指导与小亮的压力下,光仔进步神速,从菜鸟成长为专业棋手。
advantage n. 优势;好处。 例:Isn't it weird? He took physical advantage of the boss and didn't get sacked! 他吃了老板的豆腐却没被开除,难道不奇怪吗?
advent n. 出现,被广泛使用。 例:The advent of the new particle caused dramatic changes in the war. 新粒子的大规模使用给战争带来了戏剧性的变化。
adventure n. 奇遇;探险。 例:He had a series of amazing adventures after he was flushed down the toilet. 被冲进马桶后,他经历了一连串的奇妙冒险。
adverse adj. 不利的;负面的。 例:I do not believe that being a slasher can produce any adverse effect. 我不觉得当腐女有什么坏影响。
advertise v. 宣传;做广告。 例:Please do not advertise XQ on the main page any more; lolis could get in, you know. 把XQ从首页撤了吧,LOLI放进来咋办。
advisable adj. 明智的;可取的。 例:The teacher said that preparation before having anal sex is advisable. 老师说,使用菊花前应该做好准备。
advocate v. 拥护;倡导。 例:No matter what other people say, I still advocate monogamic relationships. 不管别人怎么说,我还是喜欢一攻一受的配对。
affair n. 事务;事件;恋情(多指婚外)。 例:She knew he was having an affair, but she didn't know it was with another man. 她知道老公搞外遇,可没想到外遇对象是个男人。
TBC...
| 2007/6/4 失眠。
正好看到有人阐述写论文的窍门,顺手转来也许有用。
如果给你打分的老师不是你这个领域的,你的报告要控制文字的深度,不能n多术语.介绍背景知识的时候要用一些general的,只要会中文就看的懂的词句来写. 如果打分的老师跟你同个领域,只是不是你这个方向,那么尽量可以挂靠到他的方向上去.比如,a这里跟他的方向基础上有什么相同点,不同点,或者解决了b问题可以改进他的那个方向之类的.
另外,一般不了解你的领域/方向的老师,对你的研究最感兴趣的就是:(1)你的研究有什么用,比如可以运用到实际中解决别的领域什么问题,可以解决别的方向的什么不足之类的;(2)你研究的问题到底是什么,你要给出一个非常确切的定义,相对背景介绍里的定义来说,要更清楚和确定,可能会有一些设想,前提条件之类的;(3)你提出什么解决办法,或者看法.这些办法/看法为什么是站得住脚的.如果有试验结果就要show试验结果,各种图表,数据分析等等.如果是看法,那么可以引用别人的一些研究来支持自己的观点,或者用你自己综合分析的数据. 对一篇毕业论文来说,(3)是最重要的.
你的老师可能觉得你用的词句太过艰涩,所以觉得你没有整合背景部分.可以尽量从横向,纵向对比的角度介绍背景.还有多用图表. 你的老师看重(3),但你写的可能比例比较少,显得单薄.既然老师觉得你这部分不错,那就再扩充点. (1)在答辩演讲的时候一定要讲得很靠前,报告里也是.总之,要突出的.
最后,整个报告要有个逻辑顺序.每个部分逻辑上要很连贯.比如,我先提出某个现象,然后引出问题,接着讲这个问题如果解决了有多少好处,再写虽然有这么多好处但是目前技术不成熟还不能完全解决,介绍完别人的研究以及他们的不足后,写你自己的方法......
亲爱的,祝你顺利~~~~ 2007/6/1 杨提督讳文理,殁于八零零年六月一日,年三十有三。
生于离乱之世,长于宇宙之间。本为一介书生,不求闻达于世;孰料造化弄人,身登元帅之位。历经战役,屡建奇功。独挑巨担,救万民于水火;临危受命,遗将兵以生机。伊谢尔伦,无血轻取;亚姆利札,力挽狂澜。只求学遁东鲁,习隐南郭,无奈缚于尘缨,不得退避。尝兴兵伐逆,平定四方动乱;计毁卫星,捍卫民主自由。苟非己之所有,虽一毫而莫取。舌辨无名之讼,智破秃鹰之城。神兵迭出,奇谋屡行,名动银河,声震寰宇。纽金章,绾将印,据伊谢尔伦,冠舰队之首。同盟才俊,奔走而归。然奸佞当道,国势日颓。诸神黄昏,弃要塞以救国;连克大军,置敌酋于掌握。奈何不逢圣主,未遇明时,降令既出,惜哉鸣金!有心杀敌,无力回天,国破如此,民何以堪!
知国祚之将尽,托精锐于梅卿。空怀报国之心,忍辱负重;岂效穷途之哭,委曲求全。然酷吏相逼日严,禁网监视愈密,不败名将,终以功高遭陷;莫须之罪,以为示好之礼。乃脱走天涯,人其流离,地阔天长,不知归路。因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以维共和。舰不盈万,地惟一星,联弱抗强,徐图匡复。夺还要塞,再战回廊。值重将之牺牲,见和谈之曙光。可怜时耶命耶,必有凶年,一代名将,命丧小人之手!斑斑鲜血,染红瑞达二号;茫茫太虚,竟无一抔之土!呜呼!固鬼蜮之为灾,岂神灵而亦妒! 星光寒而渺渺兮,银河之纷乱耶?
夜色长而寂寂兮,逆旅之迷离耶?
拚尽维权反帝血,却待民主共和天!哀哉!尚飨!
by Multivac
|